گوگل ، یک گام به زبان فارسی نزدیکتر شد
 

منبع: WinBeta.Net در هفته گذشته ، با پایان یافتن فاز چهارم فارسی سازی گوگل و با تغییرات صورت گرفته در نحوه جستجو در سایت های فارسی زبان ، بازدهی جستجو در موتورجستجوگر گوگل افزایش یافت به طوری كه هم اكنون کاربران با جستجو كردن كلمات كلیدی به نتایج بهتر و به روز تری خواهند رسید .
متاسفانه به علت وجود مشكلات زیاد هیچ شركت بخصوصی از سوی ایران پیگیر مسائل زبان فارسی در بستر اینترنت نمی باشد ، این در حالی است كه دیگر كشور ها برای پشتیبانی كردن از زبان ملی خود دست به هر كاری زده و مبالغ هنگفتی را به این امور اختصاص می دهند . شاید اگر امروزه می بینید كه سایت هایی مثل گوگل و مایكروسافت دارای صفحاتی فارسی زبان هستند دلیلی غیر از شباهت زبان ما با عربی نباشد در واقع ما بگونه ای جیره خور زبان عربی شده ایم و عرب زبانها، زبان خود را گسترش می دهند و ما به علت نداشتن بودجه ای مشخص و یا ارگانی مسئول مجبوریم با ترفند هایی كارهای فارسی زبانان را پیش ببریم !جالبتر اینكه چندی پیش از سوی بعضی از اصلاح طلبان مدرنیته! این مطلب ادعا شد كه ایرانیان می بایست رسم الخط فارسی خود را به رسم الخطی با حروف انگلیسی تبدیل كنند ، این مطلب در حالی ادعا می شود كه اولا فارسی یكی از كهنترین و كم نقص ترین زبان های دنیا و همچنین یكی از زیبا ترین رسم الخط های رایج در دنیای كنونی است كه با گویشی زیبا و شعر گونه همگان را شیفته خود می سازد به طوری كه برخی از كارشناسان تنها گویش و خط فارسی را مستحق جهانی شدن می دانند و ثانیا اینكه در این زمانه تمامی كشور ها جهت تثبیت خود در نظام جهانی در تلاش هستند تا فرهنگ و زبان و مهمتر از همه رسم الخط محلی خود را حفظ نمایند، ما امید واریم دیگر شاهد چنین مباحث پیش و پا افتاده ای نباشیم ! توجه شما را به كشور تركیه نیز جلب می كنم كه بعد از آتاترك اصالت و فرهنگ و باور های این قوم به طور فجیعی با ركود مواجه و همچنین ارتباط آنان با گذشته خود كاملا قطع شده و یكی از عوامل مهم آن تغییر رسم الخط آن و پیروی آنان از دنیای غرب بود.
"جعفر دیل" عضو پروژه فارسی سازی گوگل ضمن بیان مطالب فوق خاطر نشان می کند ، در حقیقت با استفاده از كدهای بین المللی (یونی كد) و شباهت حروف عربی و فارسی تیم برنامه نویسی آنها توانسته است با انجام برخی تغییرات اندك ، صفحات فارسی را ابداع نمایید و هم اكنون جوانان و افراد مستعد با تشكیل گروههایی در حال همكاری با این گروه می باشند .

برخی از فازهای اصلی "پروژه فارسی سازی گوگل" که چندی است آغاز شده به صورت زیر می باشد:

 

  • فارسی سازی صفحه اصلی موتور جستجوگر گوگل (Google Main Search Site)
     

  • فارسی سازی صفحات راهنمای گوگل (Google Main Site Help Pages)
     

  • نوار ابزار فارسی گوگل (Google Toolbar)
     

  • بخش نصب نوار ابزار گوگل به زبان فارسی (Google Toolbar Installer)
     

  • فایل های منابع نوار ابزار گوگل (Google Toolbar Resource Files)
     

  • صفحه راهنمای نوار ابزار گوگل (Google Toolbar Help Pages)
     

  • پروژه جستوگر بی سیم گوگل (Google Wireless)

    با توجه به جدول بالا می توان به چگونگی طبقه بندی فازهای فارسی سازی گوگل پی برد ضمن آنکه موارد ذکر شده هم اکنون بطور کامل و با موفقیت به اتمام رسیده اند .
    به گفته جعفر دیل ، شش فاز دیگر در فارسی سازی گوگل مد نظر می باشد كه بیشتر این طرح ها به بازنگری و اصلاح مربوط شده و دو طرح پایانی نیز به بهبود نحوه جستجو توسط موتور جستجوگر گوگل مربوط می شود .
    وی در بیان مشکلات پیش روی این طرح می گوید: "متاسفانه سایتهای فارسی زبان نسبت به سایتهای مشابه زبانهای دیگر از بروز رسانی كمتری برخوردار هستند شاید دلیل آن ضعف در خطوط ارتباطی كاربران و یا نامرغوب بودن سرور های اجاره ای آنان باشد . ما با مشكل بزرگی از این بابت رو برو بودیم اما به حول قوه خداوند و تلاش شبانه روزی همكارانمان هم اكنون در صفحه اول از مطالبی كه شما جستجو كرده اید ( 10 آیتم اول) شما شاهد مطالب به روزتر و احیاناً سایتهایی هستید كه مراجعات بیشتری نسبت به دیگر سایتها دارند ." وی در ادامه می گوید ،طرح فارسی سازی گوگل دارای مدت زمان اجرای مشخصی نبوده و به عبارت دیگر تا زمانی كه گوگل اقدام به بستن قرارداد نماید و ادامه فعالیت را لازم بداند كار ادامه خواهد یافت . در حقیقت تا زمانی كه گوگل در حال پیشرفت و پیشبرد و بالا بردن كارایی خود باشد ما نیز باید با آنان پیش رویم و امكانات گوگل را برای هم وطنان فارسی زبان خود محیاء سازیم .
    همچنین ،وی در جواب سوالی پیرامون فارسی سازی محیط ظاهری GMail می گوید: "این قرار داد تازه به مرحله امضا رسیده است و ما در حال تحقیق و رایزنی هستیم همانطور كه می دانید Gmail كه با برنامه نویسی نوینی به مرحله اجرا رسیده است می بایست خود را برای مطابقت پذیری با دیگر زبانها آماده سازد ما راه پر فراز و نشیبی در پیش رو داریم ."

    منبع خبر: WinBeta.Net

    سوالات متفرقه :

    1.گوگل در رابطه با "تبلیغات متنی" ، "مترجم صفحات وب" و بخصوص "انتشار اخبار در قسمت Google News" برنامه ای را برای پشتیبانی از زبان فارسی دارد ؟ با توجه به اینکه الان برای اکثر زبان ها این امکان را فراهم کرده است .

    ما در سددیم در آینده ای نه چندان دور این امر را محقق سازیم هر چند همانطور كه شما می دانید از مدتی قبل تبلیغات متنی گوگل (ویژه فارسی زبانان) راه اندازی شده و حتی بعضی از سایتهای فارسی زبان اقدام به تبلیغات نموده اند اما ما مشكلات كوچكی در این رابطه داریم كه متخصصان و مترجمان ما در حال برطرف كردن این نواقص هستند .

    2.آیا می توان انتظار داشت که شاهد راه اندازی دامین Google.ir و بخش Google EYE برای جستجو در میان سایتهای ایرانی باشیم ؟

    امیدواریم ، باید توجه داشت این علاقه فارسی زبانان و ایرانیان است كه سبب می شود ما بتوانیم بخش های مختلف سایتهای بزرگی چون گوگل را راه اندازی كنیم ، اگر توجه كرده باشید ما در ضمینه سایت یاهو هیچ پیشرفتی قابل توجه ای نداشته ایم غیر از چند كار كوچك كه بعداً قابل توضیح است اما دلیل اینكه یاهو با ما همكاری های لازم را ندارد این است كه بعضی از سایتهای داخلی اقدام به طراحی سایتهایی با طرح مشابه یاهوو نموده اند كه این امر باعث بی اعتنایی و بی اعتمادی چنین سایتهایی شده است .

    3.دیدگاه گوگل و افرادی که به نوعی در گوگل مشغول هستند ، و شما با آنها در ارتباط مستقیم بودید نسبت به "کاربر اینترنت ایرانی" چیست ؟

    خوب در این رابطه باید عرض كنم كه مطالب جستجو شده به طور كل مورد بررسی قرار میگیرد به طوری كه بتوان با در اختیار داشتن این اطلاعات موتور جستجو گر را هر چه بهتر به روز رسانی نمود در واقع روانشناسان ،برنامه نویسان و متخصصین امور اجتماعی و دیگر متخصصین با بهره گیری از این اطلاعات سعی در بهینه سازی ااین ابر جستجو گر دارند. چندی قبل ما متوجه شدیم كه كاربران ایرانی متاسفانه از بعضی اطلاعات كه مورد جستجویشان بود راضی نبودند و یا اینكه دستگاه های مسئول ایران بعضی از كد واژه ها را فیلتر نموده بود به طوری كه حتی محققان ، استادان و پژوهشگران ایرانی با مشكل دسترسی به مطالب روبرو بودند و متاسفانه بعضی از افراد جهت رفع این مشكل از پروكسی های غیر استاندارد استفاده می نمودند همانطور كه می دانید استفاده از پروكسیهای غیر استاندارد باعث می شود اطلاعات به دست آمده از موتورهای جستجوگر فاقد كیفیت لازم برای كاربران باشند . بنابر این ما برآنیم یا مسئولین ایرانی را از فیلتر كردن كلید واژه های اصلی در موتورهای جستجوگر منصرف كنیم و یا اینكه با استفاده از پیوند هایی بتوانیم مشكلات پروكسی ها را بر طرف نماییم . به هر صورت ما مطمئن هستیم ایرانیان و فارسی زبانان با فرهنگ بسیار كهن و والا و بالای خود هیچ گاه از موتورهای جستجوگر برای جستجو كردن مسائل غیر اخلاقی و ناهنجاریهای ایرانی ، اسلامی استفاده نخواهند كرد .
     

  • صفحه اول